Korán, 47:4

Kegyes KoránGyakran találkozunk azzal sajnálatos módon, hogy olyan emberek, akik egyáltalán nem, vagy csak felületesen ismerik Isten Szavát, „érvelésük” során idézik ezt az áját. Általában ezt írják (csak rosszabb helyesírással): 'benne van a Koránban, hogy „Ha találkozol egy hitetlennel, vágd el a torkát!” 47:4, ebből látszik, hogy az Iszlám erőszakos vallás!'

Isten bocsásson meg nekik, mert nem tudják, hogy mit beszélnek, így olyanok lesznek, mint akikről így ír a Korán: „És bizony, van köztük egy csoport, akik eltorzítják a Könyvet a nyelvükkel, hogy azt gondolhassátok, hogy az a Könyvből van, pedig nem a Könyvből van. És azt mondják: „Ez Allahtól van”, de valójában az nem Allahtól van. És hazugságot mondanak Allahról, miközben tudják.” 3:78
És ez a csoport pontosan az, amelyik az Iszlám tanításaival teljesen ellentétes dolgokat művel, a Korán szavait és a Próféta (s.a.w.s.) Szunnáját kiforgatva és önkényesen értelmezve szörnyűségeket cselekszik. A Koránból önkényesen kiragadni részletet, egy ájából annak egy részét, anélkül, hogy az ája egészét, a szövegkörnyezetet, a Koránban található más, hasonló értelmű ájákat illetve a kinyilatkoztatás idejét megvizsgálnánk – a legjobb esetben is felelőtlenség.

De hogyan szól ez az ája, a Muhammad szúra 4. ájája, és mi a magyarázata?

فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ

Magyarul (Kiss Zsuzsanna Halima fordítása):

„És amikor találkoztok azokkal, akik hitetlenek, üssetek a nyakukra, és amikor legyőztétek őket, kötözzétek meg szorosan, aztán vagy nagylelkűség, vagy váltságdíj, amíg a háború leteszi a terheit. Ez az. És ha Allah úgy akarta volna, bizonnyal bosszút állhatott volna rajtuk, de hogy próbára tegyen egyeseket közületek másokkal. És akik megöletnek Allah útján, azoknak Ő soha nem engedi veszendőbe menni a cselekedeteit.”

Kiegészítve a magyarázattal, kiemelve a magyarázó részek (Kiss Zsuzsanna Halima fordítása):

És amikor a csatában találkoztok azokkal, akik hitetlenek, üssetek a nyakukra, és amikor legyőztétek őket, kötözzétek meg szorosan, vagyis ejtsétek foglyul őket, aztán vagy nagylelkűség legyen, amit mutattok irántuk, vagyis engedjétek szabadon őket váltságdíj nélkül, vagy váltságdíj fejében engedjétek el őket, amíg a háború leteszi a terheit. Vagyis a háború valamilyen módon véget nem ér. Ez az, ami parancsoltatott nektek. És ha Allah úgy akarta volna, bizonnyal bosszút állhatott volna rajtuk (a hitetleneken), de a ti kötelességetekké tette a küzdelmet az Ő útján, hogy próbára tegyen egyeseket közületek másokkal. És akik megöletnek Allah útján, azoknak Ő soha nem engedi veszendőbe menni a cselekedeteit.

Összehasonlításképpen az Abdullah Yusuf Ali-féle hiteles angol fordítás:

„Therefore, when ye meet the Unbelievers (in fight), smite at their necks; At length, when ye have thoroughly subdued them, bind a bond firmly (on them): thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had been Allah's Will, He could certainly have exacted retribution from them (Himself); but (He lets you fight) in order to test you, some with others. But those who are slain in the Way of Allah,- He will never let their deeds be lost.”

Összegezve csak azt kérném mindenkitől, ne éljen vissza semmilyen módon Isten Szavával.

„Mondd: „Ez az én utam. Allahhoz hívok biztos meglátással, én, és aki engem követ. És magasztaltassék Allah! És én nem vagyok a társítók közül való.” 12:108

admin - January 13 2015 15:13:23 Nyomtatás

Stratégiai partnerünk

Hadísz:

Abu Hurejrára hivatkozva – Allah legyen elégedett vele – jegyezték fel:

Egy férfi azt mondta a Prófétának – Allah dicsérete és békéje legyen vele: Adj nekem tanácsot! Ő azt felelte: - Ne legyél haragos!
A férfi többször is megismételte kérését. Allah Küldötte pedig azt mondta neki: - Ne legyél haragos!
(al-Bukhári)


Kategória: Segélyezés - Charity

Archívumunkból


Lejátszó

Kattints a kategória, azután pedig a kiválasztott zeneszám nevén.

  • track 1.
  • track 2.
  • track 3.
  • track 4.
  • track 5.
  • track 6.
  • track 7.
  • track 1.
  • track 2.
  • track 3.
  • track 4.
  • track 5.
  • track 6.
  • track 7.
  • track 8.
  • 2011. április 08.
  • 2011. február 11.
  • 2011. február 18.
  • 2011. február 25.
  • 2011. március 04.
  • 2011. március 11.
  • 2011. április 01.
  • 2011. április 15.
  • 2011. április 22.
  • 2011. május 06.
  • 2011. május 13.
  • track 1.
  • track 2.
  • track 3.
  • track 4.
  • track 5.
  • track 6.
  • track 7.
  • track 8.
  • track 9.
  • track 10.
  • track 11.
  • track 12.
  • track 13.
  • track 14.
  • track 15.
  • track 16.
  • track 17.
  • track 18.
  • track 19.
  • track 20.
  • track 21.
  • track 22.
  • track 23.
  • track 24.
  • track 25.
  • track 26.
  • track 27.
  • track 28.
  • track 29.
  • track 30.
  • track 31.






Központunk


1141 Budapest, Paskál utca 60.

Email: postmaster@magyariszlam.hu

Vidéki mecseteink


Debrecen: Egyetem sugárút 56.

Győr: Hunyadi u. 6.

Siklós: Felszabadulás utca 3. (Malkocs bej dzsámi)

Zakát

Számlaszámunk:
(HU45) 1174 9053 2003 6861 0000 0000
swift code OTPVHUHB
Magyar Iszlám Közösség

PayPal:
postmaster@magyariszlam.hu


Hungarian Exam Center:
Magyarországi Vizsgaközpont:
Isa Omar Masjid
Bp. XIII. Róbert K. krt. 104.




Facebook-csoportunk

Copyright © 2011 Magyar Iszlám Közösség
Powered by Faiz icons by Hamzah Pingsut (www.ubuntu-indonesia.com) & Styleislam icons (www.styleislam.com)
Az oldalunkon megjelentetett írások és egyéb tartalmak a forrás megjelölésével szabadon felhasználhatóak.
Powered by PHP-Fusion copyright © 2002 - 2020 by Nick Jones.
Released as free software without warranties under GNU Affero GPL v3.
Generálási idő: 0.10 másodperc | 1,791,954 egyedi látogató | jQ Blog | Free Php-fusion Themes | Freethemes4all.com